Einmal um die Welt 無設限-Cro
Baby bitte mach dir nie mehr Sorgen um Geld
寶貝 不用為錢煩惱
Gib mir nur deine Hand ich kauf dir Morgen die Welt
給我你的手 我明天為你買下整個世界
Egal wohin du willst wir fliegen um die Welt
不管想去哪個國度 都可一同前往
Hauen sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt
只要感到不愉快 馬上離開
-
Ost, West oder Nord
東西南北*1
Hab den Jackpot an Board
在機上玩拉霸遊戲*2
Will von hier über London
經過倫敦
Direkt nach New York
直達紐約
Denn ab Heute leb' ich jeden Tag als ob ich Morgen tot wäre
因為從今天開始 我會把每日當作最後一天
Laufe durch den Park und werfe mit Geld als ob es Brot wäre (YEAH)
跑過公園 把錢當作麵包亂丟*3
Nur noch Kaviar Champagner oder Champus
魚子醬 香檳酒 或是 香檳調酒*4
Baby ich erfüll' dir wirklich jeden Wunsch mit Handkuss
寶貝 我絕對會實現你的願望 親吻手背以表忠誠
Frühstück in Paris und danach joggen auf Hawaii
巴黎早餐之後 到夏威夷散步
Und um das Ganze noch zu toppen gehen wir shoppen in LA
要更高級 就到LA購物
Also pack dir deine Zahnbürste ein
戴上你的牙刷
Denn ab Heute bist du mehr als an nur einem Ort Daheim
因為從今天開始你不只有一個家
Mit meinem Babe in der Hand
帶著心愛的你
Und 'nem Safe an der Wand
只要有那些錢*5
Können wir tun was wir wollen
沒有不可能
Und das Leben ist noch lang
人生還很長 我們還年輕
Also komm
所以來吧
-
Baby bitte mach dir nie mehr Sorgen um Geld
寶貝 不用為錢煩惱
Gib mir nur deine Hand ich kauf dir Morgen die Welt
給我你的手 我明天為你買下整個世界
Egal wohin du willst wir fliegen um die Welt
不管想去哪個國度 都可一同前往
Hauen sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt
只要感到不愉快 馬上離開
-
Sie will Kreditkarten
想要信用卡
Und meine Mietwagen
還有我租的車
Sie will Designerschuhe und davon ganz schön Viel haben
想要設計師的鞋子 還要更多美麗的東西
"MANOLO BLAHNIK, PRADA, GUCCI, und LACOSTE"
MANOLO BLAHNIK, PRADA, GUCCI 和 LACOSTE*6
Kein Problem dann kauf' ich halt für deine Schuhe gleich ein ganzes Schloss
沒問題我買 為了收鞋子 買下一座城堡
Sie will in Geld baden
在錢池泡澡
Und sie will Pelz tragen
披著毛皮大衣
Und Sie will schnell fahren
短短幾天之內*7
Einmal um die Welt fahren
環遊世界
Sie kann sich kaufen was sie wollte doch nie hatte
購買以前買不起的東西
Denn ich hab jetzt die American Express und zwar die schwarze
因為我現在有美國運通的黑卡*8
Also komm
所以來吧
-
Baby bitte mach dir nie mehr Sorgen um Geld
寶貝 不用為錢煩惱
Gib mir nur deine Hand ich kauf dir Morgen die Welt
給我你的手 我明天為你買下整個世界
Egal wohin du willst wir fliegen um die Welt
不管想去哪個國度 都可一同前往
Hauen sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt
只要感到不愉快 馬上離開
======================================
翻譯註解:
1. 原文沒有南,為了通順譯者加上去
2.德文沒有Board這個字,推測為外來語(英語)當作是飛機甲板
3.這邊有點詭異,mit dem Geld um sich werfen指浪費錢,但是明顯地可以看出來少了幾個字,就當作是歌詞上文法可以亂套吧。另外,麵包很便宜,1歐元的麵包譯者只有買過一次,因為太多吃不完,放到發霉
4. 兩個都是香檳,但種類不太一樣。Champagner是那種常見的瓶裝香檳,會用有點胖胖的玻璃杯裝;Champus是會再另外調酒或是丟水果進去杯中使用的高級香檳,會用杯底尖尖的玻璃杯裝
5. 原文是只要有牆上的保險箱
6. 全都是精品鞋
7. 原文是 快速地環遊世界,快速聽起來怪怪的,所以改成短短幾天。為何短短幾天這麼重要呢?譯者任為這有點在比喻環遊世界八十天,當時是有錢人才能做到的壯舉。其實和下面是同一句話,但是為了韻腳,還是分行
8. 美國運通是第一款推出黑卡的公司,最有代表性
----------------------------------------------------------------------------------------------------
因為周末有事情,晚發了。原本是看在這首筆好翻譯的份上才沒想過發延期通告,沒想到根本忙到沒時間。上週算是正式開學第一周,所有的課都開始了,變得超忙,希望這學期可以成功撐過。
原版MV很可愛,值得去看,主演是兩個小孩,正好呼應了歌詞中純純的愛。不知道為何這邊不給我嵌入,只好發演唱會版的。