Vincent文森特-Sarah Conner


Vincent kriegt keinen hoch, wenn er an Mädchen denkt
文森特想著女孩時 無法勃起

Er hat es oft versucht und sich echt angestrengt
他嘗試許多次 但真的很累


Alle seine Freunde spielen GTA
當他的朋友在吸俠盜列車手

Vincent taucht lieber ab und tanzt zu Beyoncé
他只想逃走 與碧昂絲共舞*1

Er denkt nur an ihn, und an den Tag
他整天只想著他

Als er ihn zum ersten Mal sah
見到他的第一眼

So cool stand er da, und Vincent war klar
他酷酷地站在那 文森特馬上明白

Dass das jetzt wohl Liebe war
他掉入情網了
-
Mama, ich kann nicht mehr denken
媽媽 我無法思考

Ich glaub', ich hab' Fieber
我好像發燒了

Ich glaube, ich will das nicht
我不是很想要這樣

Mama, was soll ich jetzt machen?
媽媽 我要怎麼辦

Ich glaub', ich muss sterben
我感覺快死了

Was, wenn mein Herz zerbricht?
我感覺心臟要破裂了

Nein, mein Kind, das wird es nicht
不 孩子 不會的

Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
相信我 親愛的 你不會死

Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
這只是愛情 無藥可醫

Beim ersten Mal tut's richtig weh
第一次總是會很痛

Doch auch das geht vorbei, du wirst schon sehen
但過去之後 你會了解

Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
這只是愛情 無藥可醫
-
Linda war die Schönste, Ben 'n Football-Star
琳達曾經超正 班曾經是足球明星

Träume so groß, das perfekte Paar
她想著 這是多麼完美的一對

Hochzeit, Haus und Kind, alles durchgeplant
婚禮 房子 小孩 通通詳細規劃

Doch jetzt liegt sie wach, ob das schon alles war?
但清醒後 想著:這就是全部嗎

Und sie denkt an ihn, und an die Zeit
她想著他 想著過去

Als sie noch so verknallt waren
當她還在熱戀期

Jetzt ist alles so ernst, und sie weiß nicht mehr
現在要嚴肅看待 但她不確定

Ob das wirklich Liebe war
這是不是愛情
-
Mama, ich kann nicht mehr denken
媽媽 我無法思考

Ich glaub', ich hab' Fieber
我好像發燒了

Ich glaube, ich will das nicht
我不是很想要這樣

Mama, was soll ich jetzt machen?
媽媽 我要怎麼辦

Ich glaub', ich muss sterben
我感覺快死了

Was, wenn mein Herz zerbricht?
我感覺心臟要破裂了

Nein, mein Kind, das wird es nicht
不 孩子 不會發生

Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
相信我 親愛的 你不會死

Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
這只是愛情 無藥可醫

Ich weiß, es tut beschissen weh
我知道 這有點痛

Doch auch das geht vorbei, du wirst schon sehen
但過去之後 你會了解

 Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
這只是愛情 無藥可醫

Du kannst die Deutsche Bank verklagen
你可以向德銀抱怨

Die Bibel lesen, Whitney fragen
閱讀聖經 詢問雲妮*2

Von der Liebe haben sie alle keinen Plan, ah
不論哪一項 都沒有關於愛情的指引

Nicht ich, nicht du, nicht er, nicht sie
不是我 不是你 不是他 不是她

Was du jetzt fühlst, fühlen manche nie
你現在感受到的 有些人卻無從經驗

Es ist nur Liebe, dafür gibt's keine Medizin
這只是愛情 無藥可醫
-
Oh yeah, oh yeah

Oh, es ist nur Liebe, dafür gibt's keine Medizin
這只是愛情 無藥可醫

Oh-oh, oh-oh

Es ist nur Liebe, oh-yeah
這只是愛情
-
Linda hängt auf Tinder, Ben ist nicht mehr da
琳達在Tinder上 班已經離線

Er küsst jetzt Models in Amerika
忙著和美洲的模特兒們親吻

Vincent hat zwei Kinder und 'n starken Mann
文森特有兩個小孩和一個可靠的先生

Er hätt' nie gedacht, dass man so lieben kann
他從來沒想過 人們可以如此相愛

Und jetzt lieg' ich hier wach, und denk' an den Tag
我醒來之後 想著

Als ich zum ersten Mal verknallt war
當我第一次墜入情網時
-
Mama, ich kann nicht mehr denken
媽媽 我無法思考

Ich glaub', ich hab' Fieber
我好像發燒了

Ich glaube, ich will das nicht
我不是很想要這樣

Mama, was soll ich jetzt machen?
媽媽 我要怎麼辦

Ich glaub', ich muss sterben
我感覺快死了

Was, wenn mein Herz zerbricht?
我感覺心臟要破裂了

Nein, mein Kind, das wird es nicht
不 孩子 不會發生

Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
相信我 親愛的 你也不會死

Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
這只是愛情 無藥可醫

Ich weiß, es tut beschissen weh
我知道 這有點痛

Doch auch das geht vorbei, du wirst schon sehen
但過去之後 你會了解

Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
這只是愛情 無藥可醫
-
Vincent kriegt keinen hoch, wenn er an Mädchen denkt
文森特想著女孩時 無法勃起

Er hat es oft versucht und sich echt angestrengt
他嘗試許多次 但真的很累
======================================================
翻譯註解:
*1 譯者推測,應該是 娘娘腔似的像個女孩去聽碧昂絲的歌曲 的感覺
*2 去詢問Whitney譯者推測是因為她當時在黑人樂壇成功,讓世人大吃一驚(當時黑人歌曲市場以男性為主),所以她說的話很值得參考之類。
======================================================
這首歌在Spotify播放次數居然在短短幾天就在她曲中排行登入前幾名,最近更是打破名曲 Wie schön du bist (你不知道,你多美)。

他的歌曲超好翻,花不到一個小時就可以潤稿完成的那種。就是曲中兩個人名隱喻有點難捉摸。