Klein-嬌小
Gut ich bin klein
我小隻 很好
Das lässt sich auch nicht wegdiskutieren
不需要私下八卦
Was soll man da groß sagen dazu
比較高大又怎樣
Ich bin vielleicht
我也許
klein
不高大
Doch ich lass' mich nicht darauf reduzieren
但也不讓我比較差
Ich bin nicht ganz so stattlich wie du
我完全不像你這麼高大
Doch darin bin ich unerreicht
但我也不是這麼容易被碰到(頭)
Große Töne sind nicht schwer
大聲朗朗不重
Doch sie kriegen mich nicht kleiner,
但也不會讓我比較弱小
denn weniger ist mehr
因為少一點反而更多*1
Trüg' ich mein Herz auf endlosen Beinen
我把心思放在看不見盡頭的雙腿
Könnt's auch nicht größer sein
就算不會再變長
Könnt's auch nicht größer sein
就算不會再變長
Ich bin klein
我矮小
Doch das ist für mich kein riesen Problem
但也不困擾我
Dafür ist alles schön händlich an mir
我可以好好拿到周邊的東西
Die Wege sind kurz
都不遠
Klein
嬌小
Von klein auf nicht sich wichtig zu nehmen
不需要把這件事看這麼重
'ne Winzigkeit zu winzig dafür
一瞬間都太浪費
Der Albtraum jedes Anschnallgurts
每個安全帶的惡夢
Große Töne sind nicht schwer
大聲朗朗不重
Sie können mich nicht verletzen
它們才不會傷到我
Denn weniger ist mehr
因為少一點反而更多
Trüg' ich mein Herz auf endlosen Beinen,
我把心思放在看不見盡頭的雙腿
könnt's auch nicht größer sein
就算不會再生長
Du nennst mich Bonsai
你叫我小盆栽
Erniedrige mich ruhig
悄悄地矮化我
Stehst du noch über allem
你已經在萬人之上
Bin ich schon unten durch
我還在平均之下
Kurz und gut
簡短美好
es stimmt schon
沒錯
Ich bin
我
klein
嬌小
Aber wenigstens nicht dünn
但至少不瘦
======================================================
最後一句是好笑做結尾,大家都會把嬌小當作弱勢,嬌小加上纖細=弱不禁風,所以最後笑說 "至少我不瘦",還有一點優勢。
*1: 鳥鳴山更幽的邏輯。