Klein-嬌小






Gut ich bin klein

我小隻 很好

Das lässt sich auch nicht wegdiskutieren

不需要私下八卦

Was soll man da groß sagen dazu

比較高大又怎樣

Ich bin vielleicht

我也許

klein

不高大

Doch ich lass' mich nicht darauf reduzieren

但也不讓我比較差

Ich bin nicht ganz so stattlich wie du

我完全不像你這麼高大

Doch darin bin ich unerreicht

但我也不是這麼容易被碰到(頭)

Große Töne sind nicht schwer

大聲朗朗不重

Doch sie kriegen mich nicht kleiner,

但也不會讓我比較弱小

denn weniger ist mehr

因為少一點反而更多*1 

Trüg' ich mein Herz auf endlosen Beinen

我把心思放在看不見盡頭的雙腿

Könnt's auch nicht größer sein

就算不會再變長

Könnt's auch nicht größer sein

就算不會再變長



Ich bin klein

我矮小

Doch das ist für mich kein riesen Problem

但也不困擾我

Dafür ist alles schön händlich an mir

我可以好好拿到周邊的東西

Die Wege sind kurz

都不遠

Klein

嬌小

Von klein auf nicht sich wichtig zu nehmen

不需要把這件事看這麼重

'ne Winzigkeit zu winzig dafür

一瞬間都太浪費

Der Albtraum jedes Anschnallgurts

每個安全帶的惡夢



Große Töne sind nicht schwer

大聲朗朗不重

Sie können mich nicht verletzen

它們才不會傷到我

Denn weniger ist mehr

因為少一點反而更多 

Trüg' ich mein Herz auf endlosen Beinen,

我把心思放在看不見盡頭的雙腿

könnt's auch nicht größer sein

就算不會再生長



Du nennst mich Bonsai

你叫我小盆栽

Erniedrige mich ruhig

悄悄地矮化我

Stehst du noch über allem

你已經在萬人之上

Bin ich schon unten durch

我還在平均之下

Kurz und gut 

簡短美好

es stimmt schon 

沒錯

Ich bin 

klein

嬌小

Aber wenigstens nicht dünn

但至少不瘦

======================================================

最後一句是好笑做結尾,大家都會把嬌小當作弱勢,嬌小加上纖細=弱不禁風,所以最後笑說 "至少我不瘦",還有一點優勢。

*1: 鳥鳴山更幽的邏輯。