So wie ich 如同我- LOTTE
Ich frag' den Taxifahrer, ob er bleibt
我問計程車司機,他會不會留下來
Bis ich im Haus bin, klingt verrückt, ich weiß
直到我回到家,手機瘋狂響著,我知道
Mein Herz fängt zu rasen an, wenn ich nur hinter mir Schritte hör'
只是聽到後方傳來腳步聲,我的心臟開始緊張快速跳動
Als ob meine Straße jetzt nicht länger mir, sondern dir gehört
好像我家的街道不再屬於我的勢力,而是被你佔據
Ich hab' im Dunkeln niemals Angst gehabt
我過去從來不畏懼黑暗
Jetzt schließ' ich abends immer zwei Mal ab
現在我晚上都會把門鎖緊*1
Ich frag' mich, ob du dich daran überhaupt noch erinnern kannst?
我問自己,你到底還記不記得那件事
Denn ich denk' da immer noch immer und zehnmal und zehnmal dran
因為我腦袋停不下來不停回想*2
Was hat das mit dir gemacht?
你之前如何*3
Lagst du auch noch wach die ganze Nacht?
你晚上也失眠嗎
Hast dich gefragt, was hast du falsch gemacht?
你有問過自己,自己做錯了什麼嗎
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
Oh, hat das was gemacht mit dir?
你之前如何
Denn nichts ist, wie es war, bei mir
因為我的生活,都毀了 *4
Hast du Angst, dass es noch mal passiert?
你會擔心,再次發生嗎
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
Und weißt du, was für mich am Schlimmsten ist?
你知道,對我來說最糟的是什麼嗎
Dass ich mich klein fühl' und du dadurch größer bist
就是我覺得自己在你前面很渺小
Und dann das Gefühl, dass ich sag, was ich will und es gar nicht zählt
還有那種我說不要,卻絕對沒有用的感覺
Und dann das Gefühl, dass ich schreie, bis mir die Luft ausgeht
還有那種我嘶吼尖叫,直到沒氣的感覺
Ich hab' im Dunkeln niemals Angst gehabt
我過去從來不畏懼黑暗
Jetzt schließ' ich zwei Mal ab
現在我晚上都會把門鎖緊
Oh, was hat das mit dir gemacht?
你之前如何
Lagst du auch noch wach die ganze Nacht?
你晚上也失眠嗎
Hast dich gefragt, was hast du falsch gemacht?
你有問過自己,自己做錯了什麼嗎
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
Oh, hat das was gemacht mit dir?
你之前如何
Denn nichts ist, wie es war, bei mir
因為我的生活,都毀了
Hast du Angst, dass es noch mal passiert?
你會擔心,再次發生嗎
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
Ich hoff' für dich, dass du das nie vergisst
我希望,你永遠不會忘
Und dass in dir noch was zerbrochen ist
在你心中還有零星碎片記憶
Dich die Erinnerung nicht schlafen lässt
那些記憶讓你無法入睡
So wie mich, so wie mich, so wie mich
如同我,如同我,如同我*5
Ich hoff' für dich, es frisst dich langsam auf
我希望,那些最終會把你吞食乾淨
Dass du dich nicht mehr auf die Straße traust
然後你不敢在路上隨意亂晃
Weil jeder mitkriegt, wer du wirklich bist
因為大家都知道,你是怎樣的人
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
Ich hab' im Dunkeln niemals Angst gehabt
我過去從來不畏懼黑暗
Jetzt schließ' ich zwei Mal ab
現在我晚上都會把門鎖緊
Was hat das mit dir gemacht?
你之前如何
Lagst du auch noch wach die ganze Nacht?
你晚上也失眠嗎
Hast dich gefragt, was hast du falsch gemacht?
你有問過自己,自己做錯了什麼嗎
So wie ich, so wie ich, so wie ich (oh)
如同我,如同我,如同我
Hat das was gemacht mit dir?
你之前如何
Denn nichts ist, wie es war, bei mir
因為我的生活,都毀了
Hast du Angst, dass es noch mal passiert?
你會擔心,再次發生嗎
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
So wie ich, so wie ich, so wie ich
如同我,如同我,如同我
================================================
一開始聽歌詞以為是Lotte遇到了跟蹤系男友,或是會打人的男友,沒想到是遭遇了性侵。在YT上有一段獨白,講述他怎麼遇到這件事,以及當時的心情和現在的心情,創傷後的反應,直到現在的想法。幾句歌詞背後並不是表面上看起來那麼簡單,在影片中,他闡述了那幾句話背後的意義。非常值得看。如果有人想看翻譯,我再翻譯放上來。
*1: 德國公寓的鎖一般可以鎖兩層,但在中文語境單純說鎖兩次門有點怪,乾脆翻成鎖緊,反正也不能轉第三次了。
*2: 我很喜歡這邊的用字,一直又一直、十次又十次,感覺真的很瘋。
*3: 又可以譯為: 那些事有影響你嗎?
*4: 這邊翻譯有加些料,原文直譯"因為我這裡,過去的都不在了"。有想過要不要用"我的生活都變了",但又有點太沒感情,就選擇情緒比較強的用字。
*5: 雖然德文句型變了,因為這裡說的是 "像我一樣,被記憶困擾著無法入眠",但中文沒差。