LOTTE - Auf beiden Beinen 兩腳立足



Sorg' dich nicht um mich

不用擔心我

Ich krieg' das schon alleine hin

一切妥當*1 (我全部都獨自弄好了)

Auch wenn ich noch am Straucheln bin

即使出了差錯

Mit Schutzanzug im Gepäck

只要有包包中的防護衣

Krieg' ich nur ein paar Kratzer ab

頂多受到些許擦傷

Mehr kann mir dabei nicht passieren

不會再更嚴重


Gib' mir Flügel, halt mich fest

給我翅膀 抓緊我

Schubs' mich raus aus deinem Nest

將我推出你製作的巢

Es gibt keinen Grund zu Zweifeln

沒有什麼好猶豫的

Schau' ich land' auf beiden Beinen

好好看我成功兩腳立足


Ich schau' nicht zurück

我不回頭

Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut

如果沒聽到消息 代表我一切安好

Aber mein Herz pulsiert

我的心在跳動

Noch in deinem Takt

跟著你的節拍

Mach' dich nicht verrückt

不要過度緊張

Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut

如果沒聽到消息 代表我一切安好

Oh, in mein'm Herz hast du immer noch deinen Platz

我的心永遠有一塊屬於你的位置


Die Sonne scheint und ich

艷陽高照

Trag' dein Lächeln im Gesicht

而我面帶你的笑容

So bleibst du ein Teil von mir

如同你和我同在

In allem was ich bin, in allem was ich tu

不論何時何地*2 

Ich denk' mir deinen Rat dazu, so bleibst du hier

我經常想著你給予的建議 你就在這

Für immer bei mir

永遠與我同在


Gib' mir Flügel, halt mich fest

給我翅膀 抓緊我

Schubs' mich raus aus deinem Nest

將我推出你製作的巢

Es gibt keinen Grund zu Zweifeln

沒有什麼好猶豫的

Schau' ich land' auf beiden Beinen

好好看我成功兩腳立足


Ich schau' nicht zurück

我不回頭

Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut

如果沒聽到消息 代表我一切安好

Aber mein Herz pulsiert

我的心在跳動

Noch in deinem Takt

跟著你的節拍

Mach' dich nicht verrückt

不要過度緊張

Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut

如果沒聽到消息 代表我一切安好

Oh, in mein'm Herz hast du immer noch deinen Platz

我的心永遠有一塊屬於你的位置


Gib' mir Flügel, halt mich fest

給我翅膀 抓緊我

Schubs' mich raus aus deinem Nest

將我推出你製作的巢

Es gibt keinen Grund zu Zweifeln

沒有什麼好猶豫的

Schau' ich land' auf beiden Beinen

好好看我成功兩腳立足


Huh, huh, huh

Huh, huh, huh

Huh, huh, huh

Oh, oh, oh



Huh, huh, huh

Huh, huh, huh

Huh, huh, huh

Oh, oh, oh



Ich schau' nicht zurück

我不回頭

Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut

如果沒聽到消息 代表我一切安好

Aber mein Herz pulsiert noch in deinem Takt

我的心在跳動 跟著你的節拍

Mach' dich nicht verrückt

不要過度緊張

Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut

如果沒聽到消息 代表我一切安好

Es gibt keinen Grund zu Zweifeln

沒有什麼好猶豫的

Schau' ich land' auf beiden Beinen

好好看我成功兩腳立足

=============================

*1:照文字翻譯:我全部都獨自弄好了

*2:照文字翻譯:不管我如何 不管我做什麼


是一首獨立長大的歌,獻給要離家或是想離家獨立的小大人。